ARRE-ARRE MANDOKO

Helduak hanka bat bestearen gainean jartzen du, gurutzatuta, eta umea hankaren gainean, zaldian balego bezala, eta eskuetatik helduta. Bitartean, honakoa kantatu edo esaten zaio:


Nos sentamos y cruzamos los pies, y sentamos a la niña o el niño encima de nuestro pie, cogiéndole de las manos. Mientras, cantamos o recitamos lo siguiente:


On s’assied et on croise les pieds, ensuite on assied l’enfant sur nos pieds el le tenant par les mains, comme s’il était sur un cheval. Tandis qu’on lui chante ou on lui récite ceci :

Arre-arre mandoko! Bihar Iruñerako, etzi Tolosarako. Handik zer ekarriko? Zare bat kukuso. No(re)ntzat? No(re)ntzat? Juanentzat! (Igantzi) Arre-arre mandoko! Bihar Iruñerako, etzi Tolosarako. Handik zer ekarriko? Zare handi bat kukuso. Hek3 no(re)ntzat? Lehenbiz(i)ko solas egiten duena(re)ntzat! (Arantza) Arre, arre mandako, bihar Iruñerako, etzi Tolosarako, handi(k) ze (r) ekarriko? Poltsa bete gerriko! (Etxarri Aranatz) Arre-arre mandoko! Bihar Iruñerako, etzi Tolosarako. Handik zer ekarriko? Mandoa bete kukuso. Haiek denak norendako? Haiek denak-denak-denak… Maitetxu(re)ndako! (Zubieta) Arre-arre mandoko Bihar Iruñerako, etzi Tolosarako. Handik zer ekarriko? Mandoa bete goxo. Hok4 norendako? Denak haur honendako! (Oronoz) Arri-arri mandoko! Bihar Iruñerako, etzi Baionarako. Handik zer ekarriko? Zapata eta gerriko. Hek5 oro norendako? Gure haur handiarendako! (Luzaide)

Bukaeran, koloreak azkar-azkar esaten dira, eta hankak ere azkarrago mugitzen dira:


Al final pronunciamos los colores rápidamente mientras aceleramos el movimiento de los pies:


À la fin, nous prononçons les couleurs rapidement, et nous accélérons également le mouvement des pieds :

Arre-arre mandoko!
Bihar Iruñerako,
etzi Tolosarako.
Handik zer ekarriko?
Zapata ta gerriko.
Ze(r) kolore?
Txuri, gorri, urdin, beltz!
Txuri, gorri, urdin, beltz!

(Arano)

_____
3- Haiek.
4- Hauek.
5- Haiek.

TROSTAN IBILTZEKO

  • Dena
  • Bideoa ikusi
  • Testua irakurri